17 Мая 2024 | 07:39

«Литрес» начал искать неофициальных переводчиков для работы

«Литрес» выкупил у южнокорейских издателей лицензии на перевод части произведений. В том числе речь идет о произведении «Она старшая сестра главного героя-яндэре», которое выпускает издательство Toon plus. Однако при этом компания столкнулась с проблемой перевода, пишет «Ъ».

Согласно информации издания, «Литрес» обратился к неофициальным переводчикам с предложением о легализации их работ. Факт сотрудничества подтверждают в компании, но говорят о том, что речь идет только о готовых переводах. Другие издательства уверяют, что практика работы с любительскими переводами используется, она не является чем-то экстраординарным.

Таким образом компании пытаются соревноваться с пиратскими платформами в борьбе за читателей, уточняют эксперты. При этом среди неофициальных источников превалируют «увлеченные люди, хорошо знающие корейский язык», считает издатель Федор Еремеев (проект «Фабрика комиксов»).

Рейтинги
Лидеры рейтингов AdIndex
# Компания Рейтинг
1 OMD Optimum Media №1 Медиабайеры 2023
2 MGCom №1 Digital Index 2023
3 Росст №1 Digital Index в Фармкатегории 2023
–ейтинг@Mail.ru
Этот сайт использует cookie-файлы и рекомендательные технологии. Оставаясь на сайте, вы даете согласие на использование cookie-файлов и соглашаетесь с правилами применения рекомендательных систем на сайте.