23 Марта 2012 | 15:07

Новое название Kraft вызовет у россиян пикантные ассоциации

Новое название, которое Kraft Foods выбрал для себя – Mondelez International – вызвало много комментариев и саркастических замечаний. Особенно забавно название звучит на русском

image

Сам Kraft заявляет, что выбранное название обозначает нечто, восхищающее весь мир (monde – "мир" на французском, delez (с  длинным "e" на конце) – игра на слове "delish"). Но произносимое вслух слово звучит как "монда-лииз", что по-русски звучит несколько двусмысленно. Довольно неудачное совпадение для Kraft, который наращивает свое присутствие в России с продуктами, главным образом предназначенными для женщин. Надеются, что новый продукт им придется по душе?

Таким образом, мы можем еще раз убедиться, как опасно применять одно и то же название в разных странах. «Если вы пропустите особенности национальной культуры и языка, вы можете тоже оказаться в подобной ситуации», - отметил основатель и президент Brand Keys Роберт Пассикоф.

Сами Kraft утверждают, что проверили новое название. «Мы провели множество тестов названия, - заявил представитель Kraft Джон Симли. – Они включали два этапа фокус-групп на 28 языках, включая русский. Мы выявили все неправильные толкования на всех языках, чтобы снизить уровни риска».

Акционеры должны будут окончательно утвердить название Mondelez на собрании 23 мая.

Автор: перевод Надежды Гусинской

Источник: AdAge

Рейтинги
Лидеры рейтингов AdIndex
# Компания Рейтинг
1 Сбер Рекламодатели 2020
2 Nectarin №1 Digital Index 2020
3 Media Instinct №1 Медиабаинг 2019
–ейтинг@Mail.ru