Владимир Путин: «Реклама на латинице сплошь и рядом»
Президент России подчеркнул, что даже бренды, названия которых нельзя перевести на русский язык, могут делать промоматериалы более понятными для россиян
Владимир Путин обратил внимание на использование латиницы в промоматериалах, отметив, что иногда иностранный язык необоснован в рекламе. Это замечание он сделал в ходе заседания Совета по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов России, прошедшего 2 июня.
«Эта реклама на латинице сплошь и рядом. В Москве поменьше, но и здесь у нас в Москве достаточно. Причем иногда необоснованно», — отметил президент.
Он добавил, что бренды, которые не могут сменить свое название, все равно могут делать более понятную рекламу: «Ясно, есть какие-то вещи рекламного характера, бренды, которые не могут менять свои названия. Оно и не надо, но все равно можно, даже используя бренды, которых не могут не придерживаться определенные фирмы, компании мирового класса, мирового уровня, все равно можно подумать о том, как это сделать удобоваримо для нас».
Обсуждение англицизимов в рекламе и не только началось с 1 марта. Тогда вступила в силу статья 10.1 закона «о защите русского языка» — вся публичная информация для потребителей должна быть на русском. Новые нормы были направлены исключительно на B2C-сегмент — бизнес, работающий с физическими лицами. B2B-компании под ограничения не попадают. При этом часть требований, например указывать данные о товаре и режиме работы на русском, действует еще с 1992 г. по закону «О защите прав потребителей».
Что можно оставить без перевода, а что переводить обязательно, AdIndex рассказал в своем материале. Вместе с юристами объяснили, что изменилось в рекламе, СМИ и жизни обычных граждан с 1 марта.
Источник видео: http://kremlin.ru/