Спецпроект
adindex skyeng mediacom
AdTalks

Все об английском для рекламистов и маркетологов


7 главных слов закупщика рекламы

Представьте, что работаете менеджером по закупкам в глобальном агентстве. В один прекрасный день вы презентуете коммерческое предложение зарубежному заказчику, пусть он будет из Англии. Он смотрит на цифры, кивает и говорит, что все почти nice, надо только поднять ”efficiency & effectiveness”. Думаете, он просит вас сделать проект эффективнее-эффективнее? Ошибаетесь. Баинговые термины бывают коварны, чтобы не попасться на их удочку — учите матчасть.

1 Procurement — закупки.
Шесть способов оптимизации закупок вы найдете в материале “Measuring Purchasing Performance - Optimized Supply Chain Impact”.

2 Profitability — рентабельность.
Как построить рентабельный и в то же время социально-ответственный бизнес рассказал Forbes в статье “These Companies Prove You Can Be Socially Conscious And Profitable”.

3 Productivity — производительность.
Business Insider рассказал историю руководителя, который предоставляет своим сотрудникам дополнительный выходной каждый день и тем самым поднимает их производительность. Подробнее в статье “This CEO gives his employees a 3-day weekend every month — and productivity has skyrocketed”.

4 Added Value — добавленная ценность.
Как продать потребителю продукт с помощью добавленной ценности — читайте в статье “How value-added marketing helped small business owner, Rifqah, get ahead of the game”.

5 Cost Avoidance — избегание затрат.
О трех типах сбережения финансов — в статье “Cut, avoided and opportunity: the 3 types of cost savings”
https://www.americanexpress.com/us/small-business/openforum/articles/cut-avoided-and-opportunity-the-3-types-of-cost-savings/

6 Hard Saving — подтвержденная экономия.
Если говорить простым языком, то подтвержденная экономия, это деньги, которые вы сэкономили на определенной покупке и можете потратить их на что-то другое. Еще есть soft saving — «отложенная» экономия, результаты которой могут быть видны в будущем не обязательно в денежном выражении. О преимуществах обоих способов читайте в статье “Hard Savings Versus Soft Savings”.

7 Efficiency & Effectiveness — стоимость и качество.
В обычной жизни эти слова означают "эффективность процесса" (efficiency) и "эффективность результата" (effectiveness). Но в переводе на рекламный русский это будут "стоимость" и "качество". Как говорят в MediaCom: “Нет ни одной презентации в которой бы не было написано: Drive further efficiency & effectiveness”, что значит — “Повышай стоимость и качество”. Теперь-то вы знаете, чего хотел англичанин.