Addressability — адресация (1:36, 1:45)
Настройка маркетинговых сообщений на нужды определенных потребителей в определенный момент цикла покупки товаров, для повышения их релевантности. Новым трендом является «addressable TV advertising» — возможность показывать разную рекламу в разных домах, в то время как там смотрят одну и ту же программу.
Across platforms — на разных платформах (1:37, 1:48, 1:53, 2:00)
Мы можем сказать «advertising across platforms» — реклама на разных платформах. Также часто используется прилагательное «кроссплатформенный» — «cross-platform digital advertising», «a cross-platform advertising strategy». В рамках одной платформы — «within a platform».
OTT — технология OTT (1:43)
Аббревиатура от английского «Over the Top» — метод предоставления видеоуслуг через Интернет. OTT дает значительно более широкий выбор медиапродуктов, программ и передач, чем мы привыкли видеть на обычном ТВ, и значительно больший контроль — когда, где и кто смотрел эти передачи. OTT является идеальной платформой для маркетинга и распространения медиапродукции.
Linear TV — линейное телевидение (1:43)
Модель телевидения, когда программы транслируются в то время и в том порядке, которое определил телеканал. Ему противопоставляются видео по запросу - Video on Demand (VoD), OTT и телевидение повсюду — TV Everywhere.
Propensity to buy — предрасположенность к покупке (2:13)
Предрасположенность к покупке может быть низкой, средней или высокой — «low, medium and high propensity to buy». Также мы можем описать потребителя как «high-propensity, medium-propensity, low-propensity customer».
Focus on — сконцентрироваться на (0:59, 2:54, 3:19, 3:26)
В мире рекламы этот глагол может использоваться, чтобы показать на какие идеи ориентируется бренд. В видео Марк говорит: «...a feminine protection brand would focus on confidence at puberty...» «...Pantene would focus on “women are strong and beautiful”...». Но и в повседневной жизни это очень часто используемая фраза, например: «It's important to focus on your strengths and to minimize your weaknesses» - важно сконцентрироваться на своих сильных сторонах и минимизировать свои слабости.
Gender equality — равенство полов (3:02, 3:10)
Очень актуальная на сегодняшний день тема. Уже не раз в обществе вспыхивали скандалы, связанные с осуждением рекламы, не следующей этому принципу. Слова, встречающиеся в любой статье, видео, дискуссии на этот счет: discrimination — дискриминация, sexism — сексизм, gender roles — гендерные роли, stereotypes — стереотипы, women’s rights — права женщин.
It makes sense (that)... — имеет смысл, (что)/ логично, (что) (3:15, 3:23)
Неоднократно используется Марком в видео и достаточно часто используется в повседневной жизни. Также может использоваться не как вводная фраза без it и будет означать «иметь смысл», например: «Everything he said made sense — I'd definitely vote for him».- Все, что он сказал, имело смысл (было логичным), я бы точно проголосовал за него.
Purchasing power — покупательная способность (3.44)
Покупательная способность показывает, сколько среднестатистический потребитель может купить на определённую сумму денег товаров и услуг при существующем уровне цен. Например, «Inflation decreases consumer purchasing power» — инфляция снижает покупательную способность потребителей.
To innovate — вводить новшества (4:02)
В современном быстро меняющемся мире работа маркетолога и рекламиста состоит в том, чтобы «create and innovate» — творить и вводить новшества. Полезными также являются производные от этого слова – innovation (нововведение, новшество) и innovative (инновационный, нового типа). Например, «there's no innovation in print advertising» (в печатной рекламе нет новшеств), «a range of innovative advertising solutions» (разнообразие инновационных рекламных решений).