Навигатор рекламного рынка

| Печать | В закладки7 октября 2008 00:00

Путин инициировал кампанию против иностранных слов в рекламе

Путин инициировал кампанию против иностранных слов в рекламе

Федеральная антимонопольная служба хочет запретить магазинам использовать слово sale, заменив его на "скидки" и "распродажи". В некоторых областях России уже были прецеденты, когда против компаний возбуждали дела по факту использования иностранного слова в рекламе. В областных управлениях ФАС говорят, что сам Владимир Владимирович Путин сделал замечание об обилии рекламы на английском языке. И только в Москве считают, что слово sale понятно без перевода.

В пятницу управление ФАС по Липецкой области заставило компанию "Ривьера" убрать четыре щита с рекламным текстом "Торгово-развлекательный центр "Липецк". Sale до 50%". Дело против компании было возбуждено в конце сентября, так как в рекламе использовалось иностранное слово без перевода, а это запрещено законом.

Реклама не понравилась Путину

Как отмечает заместитель руководителя Липецкого управления ФАС Владимир Щетинин, которого цитируют "Ведомости", дела об использовании иностранных слов в рекламе в ведомстве были редкостью, пока в прошлом году с визитом в Ростов-на-Дону не прибыл Владимир Путин. Тогда президент сделал замечание, что в городе слишком много наружной рекламы на английском языке, и Ростовское управление ФАС целый квартал после этого приводило уличную рекламу "в порядок".

Администрация города и областной УФАС после замечания Путина провели проверку, о результатах которой доложили в администрацию президента. Тогда чиновниками было возбуждено более 60 дел, большинство из которых было связано с использованием слова sale в витринах магазинов.

На этом, однако, ведомство не остановилось: местным предпринимателям пришлось поменять даже названия ресторанов — Stake House на "Мясной", а Star House на "Звездный". Другие рестораны были вынуждены переписать вывески кириллицей — "Осака", "Фрау Мюллер", "Йо Будда".  

Вслед за Ростовом в борьбу за чистоту русского языка включились Сибирь и Дальний Восток, где претензии вызвало злополучное слово sale, на использовании которого попались магазины "Грот-спорт", "Конди" и "Монарх-Амур".

Запрещено законом

В соответствии с российским законом о рекламе, использовать в рекламе иностранные слова без перевода запрещено, если только иноязычный рекламный слоган не зарегистрирован как товарный знак. Большинство компаний пользуется этим исключением, что позволяет избежать проблем с антимонопольным ведомством. Теперь управляющий ростовского ресторана "Осака", чтобы вернуть вывеске заведения первоначальный вид, подал заявку в Роспатент на регистрацию товарного знака Osaka.

Как отмечают некоторые эксперты, мнение которых приводит газета "Ведомости", теоретически можно зарегистрировать и товарный знак sale, однако в Роспатенте могут отказать в регистрации, сославшись на общеупотребительность слова. Тем не менее, юристы полагают, что большинство жителей провинции не знают значения слова sale. Но Таисия Ткачева, руководитель Московского УФАС, напротив, считает, что английское слово sale уже фактически вошло в русский язык и все понимают, о чем идет речь, когда видят такое объявление. В связи с этим в Москве не планируют запрещать использовать это слово в рекламе. 

| Печать | В закладки


Можно обсудить этот материал или почитать другие новости.
<< < ноябрь 2018 > >>
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
Подключите CSS